1. THÔNG BÁO TUYỂN ADMIN DIỄN ĐÀN 2013
    Tìm kiếm nhà trọ - Ở ghép
    THÔNG BÁO BÁN ÁO SPKT.NET CHO THÀNH VIÊN DIỄN ĐÀN


    HÃY TÌM KIẾM Ở ĐÂY TRƯỚC KHI ĐẶT CÂU HỎI
    {xen:phrase loading}

BÀN VỀ LUYỆN NÓI TIẾNG ANH

Thảo luận trong 'CLB Anh Văn' bắt đầu bởi Huyspkt, 29 Tháng chín 2006.

  1. Huyspkt Guest

    Số bài viết: 0
    Đã được thích: 0
    Điểm thành tích: 0
    <span style="font-size:10pt;line-height:100%"><span style="font-size:12pt;line-height:100%">Two islands — a short story about pronunciation </span> </span>
    Somewhere, a long way from here, there are two islands.

    On the first island, everyone can speak English. English is not the native language of people from this island. Every person on this island has a broken accent. And they all have a similar accent, they all speak with the same broken accent. When they talk in English among themselves, they can always communicate easily.

    People on the other island can also speak English, and English is not the native language there, either. On this island people also have a broken accent, and they all have the same broken accent. When they talk in English among themselves, they can always communicate easily. But the accent here is very different from the one on the first island.

    Sometimes two persons from the two islands meet and try to communicate. Their native languages are different and they have to use English. So when they meet, they try to communicate in English. And they are always surprised that they cannot. People from the first island cannot understand the accent of the second island. And people from the second island do not understand the accent of the first island.



    Once an American visited both of the islands. First he visited the first island, and then he visited the second island. He could understand people on the first island very well. But he did not like the island. The local accent was so unpleasant for him that he was always tired in the evening. In fact, he could only speak with the islanders for three hours a day. When he tried to speak longer, he got a headache.

    People on the first island did not know that their English was unpleasant to their guest. They were always eager to talk to him and they were glad that he understood them. They were happy that their English is so good that they can communicate with an American. But the American was not happy on the island and he went to the other island.

    But the situation on the second island was even worse. The American had difficulty understanding the islanders. Out of courtesy, he decided not to show it. He pretended to understand everything and tried to smile and laugh when he did not understand. The islanders liked him very much and enjoyed talking in English with him.

    The American was smiling and laughing all the time so the islanders thought that the conversation was very pleasant. They were happy about their English because they could have a pleasant conversation in English with an American.



    After visiting the first island and the second island, the American came to a third island. On this island, there was a scientific conference.

    The American was delighted to hear good English at the conference. Every scientist spoke with a very pleasant accent. Some of the scientists were native speakers of English, but most of them were not, and they had all sorts of foreign accents. Every scientist spoke differently, but they all spoke clearly and it was pleasant for the American to listen to them.

    Here, at this conference, the American had no headache, and he did not have to smile and laugh out of courtesy. He simply enjoyed every conversation with the scientists.
  2. Huyspkt Guest

    Số bài viết: 0
    Đã được thích: 0
    Điểm thành tích: 0
    This article was written by my friend. He probably posted somewhere, I am not sure but I find it very exciting and useful so I post here for you to consult.
    Enjoy!

    Any contribution is welcome.!!!

    <span style="font-size:14pt;line-height:100%">CHIẾN THUẬT TỪNG BƯỚC LUYỆN GIỌNG NÓI </span>

    1. Luyện từ

    Cái lớn bắt đầu từ cái nhỏ. Muốn nói cả câu chuẩn thì phải nói từng từ chuẩn. Sẽ có người cười khẩy, từ thì làm sao mà sai được. Vừa rồi, có người bạn của tôi đi học một lớp luyện nói, ông thầy có cho cả lớp đọc một câu rất đơn giản, ví dụ "ecological thinking and ecology protection should go together". Bạn tôi chắc mẩm làm sao mình có thể đọc sai một câu nói đơn giản đến nhường vậy. Nhưng nhầm to, vẫn sai như thường, các bạn tự phát hiện cái sai dễ mắc ở đây là gì nhé.

    Khi luyện từ cần chú ý các điểm sau:

    a. Phát âm:

    (hay hình âm, không tính trọng âm) tiếng Anh là thứ tiếng không có quy tắc, nhưng cái không có quy tắc của nó cũng lại có quy tắc, mà cái sự quy tắc ấy cũng lại chẳng có quy tắc gì. Để phát âm đúng từng từ, ta vừa phải học thuộc, vừa phải liên tục tư duy để phát hiện và ghi nhớ các quy tắc ẩn dấu của nó. Một vốn từ vựng được coi là tối thiểu đủ dùng là 5000, thì công việc của các bạn không phải là nhỏ đâu, tôi nghĩ rằng bạn sẽ phải nhớ tối thiểu cả ngàn trường hợp khác nhau. Từ những cái bất quy tắc thông thường như doubt (dawt), debt (det) cho đến những thứ quái thai như bury ('be:ri) thì ta không có cách nào khác là học vẹt.

    b. Trọng âm:

    cái này mới gọi là khoai. Sai về phát âm thì còn châm trước được, vì tiếng Anh địa phương thường không đáp ứng được nhu cầu này, chẳng hạn tiếng Anh-Latin, họ đọc chả khác gì tiếng Tây Ban Nha. Nhưng trọng âm thì phải tuyệt đối chú ý. Bạn có thể phát âm sai, thậm chí sai toét, nhưng nếu đúng trọng âm thì người nghe vẫn nắm bắt ngon. Chắc là mọi người đều biết, tiếng Anh cũng như một số ngôn ngữ phương Tây, người ta nghe trọng âm là chính. Nếu nói đúng trọng âm, thì dù có nói nhỏ, hay bị nhiễu (như nghe qua đường điện thoại rè, hay trong lúc ồn ào…) người nghe vẫn có thể đoán ra được ý mình định nói.

    Một lần nữa, luyện trọng âm từ phải luyện word by word, nghĩa là từng từ một, và với 5000 từ vựng thì công việc của các bạn không phải là nhỏ. Tuy nhiên quy tắc trọng âm thì có đỡ hầm bà làng hơn.

    Theo tôi, phải mất 3 tháng chú ý rèn luyện hàng ngày, thì bạn mới có thể thay máu, hay ít ra hiệu đính cơ bản cách phát âm/trọng âm cho cái vốn từ vựng chắc chắn không phải là nhỏ của các bạn.

    ***

    Một số lỗi trọng âm và phát âm thường gặp:

    Nào hãy bắt tay vào để kiểm tra vốn từ nói (speaking vocabulary) của mình xem. Hãy khư khư bên mình cuốn từ điển, và check cách đọc của mình với một vài từ phổ thông, rồi nhìn vào phần phiên âm, xem các bạn phát âm và nhấn trọng âm đúng đến cỡ nào. Các bạn đã phát hiện ra chỗ dễ sai của cái câu ví dụ trên kia chưa? Có rất nhiều điểm có thể sai khi phát âm và nhấn trọng âm, nhưng có những lỗi cơ bản thường mắc như sau:

    a. Đọc như nhau khi biến trạng thái từ

    Mọi người khi học nói một cách tự phát thường đọc tính từ, danh từ, động từ (hay biến “thì”) với cùng một kiểu cho nó dễ (chưa nói những người có cơ bản yếu còn không phân biệt được đâu là tính, danh, động). Nhưng chúng thường biến khác so với nhau trong cách viết, và từ đó, phát âm lẫn trọng âm cũng khác nhau. Hãy dùng từ điển để tra các cặp từ sau kể về trọng âm lẫn phát âm: export(n)-export (v); technology-technological; economy-economic; photograph-photography, conservation-conservative.... Nào các bạn đã thấy mình không ổn chưa. Những bạn nào mà không sai những từ này là cũng đã là rất tốt rồi, có cơ bản về phát âm.

    Bạn nào mà sai nhiều, thì phải rất chú trọng, bạn đã cảm thấy con đường để nói chuẩn (chưa nói là hay) cũng không hề dễ dàng, đấy là một nguyên nhân cơ bản tại sao người Việt nói sai nhiều.

    Có rất nhiều nguyên tắc để nhớ trọng âm cũng như phát âm, tôi không muốn nói ngay ra đây, vì cũng mất thời gian, nhưng quan trọng là tôi muốn các bạn tự tìm hiểu trong quá trình thay máu vốn từ của mình.

    b. Thiếu trọng âm phụ

    Trong một từ dài 3-4 âm tiết trở lên, thường có trên 1 trọng âm. Ngoài trọng âm chính (biểu diễn bởi dấu phảy phía trên đầu, trước trọng âm) còn có trọng âm phụ (biểu diễn bởi dấu phảy phía dưới chân, trước trọng âm). Ví dụ environmental (in,vairơn'mentl). Các bạn cần phải đọc rõ cả trọng âm phụ này, còn các âm còn lại có thể nuốt đi. Quy tắc thông thường đối với trọng âm phụ là luôn đứng cách trọng âm chính một âm (trước hoặc sau).

    c. Trọng âm nhấn chưa đủ đô

    Các bạn đã ít sai về xác định trọng âm vẫn thường mắc lỗi này. Để nói được hay, thì trọng âm chính cần phải có âm lượng gấp 2-2.5 lần âm thường, và có độ dài cũng tương tự, còn đối với trọng âm phụ thì cũng phải 1.5-2 lần. Nhiều khi các âm không phải trọng âm có thể nuốt (đọc rất nhỏ trong cổ họng), nhưng phải nhấn các trọng âm rất rõ, rất to và dài (chưa nói là còn phải luyến nữa). Tóm lại là phải đủ đô!

    Còn nhiều lỗi nữa, các bạn có thể tự tìm hiểu để làm cho phong phú kinh nghiệm của riêng mình.

    ***

    2. Luyện ngữ và câu (phrases and sentences)

    Ngay từ khi bắt đầu thay máu vốn từ vựng, bạn có thể bắt đầu vào luyện nói các ngữ và câu ngay. Tôi gọi Ngữ, hay ngữ nói, ở đây có nghĩa là các cụm từ trong một câu mà khi nói cần phải nói liên tiếp. Ngữ nói có thể giống, có thể khác với Ngữ thông thường trong ngữ pháp. Vì vậy, Ngữ ở đây có thể gọi là nhịp. Trong một câu có thể phân ra nhiều ngữ. (Chú ý đây là khái niệm của riêng tôi đặt ra để tiện gọi, không có tính kinh viện, quy tắc trên thực tế). Ví dụ một câu nói thông thường như như sau:

    Being informed that the examination result is ready, I want to go to school right now.(3)

    Nếu các bạn phải đọc chậm rãi, thì thông thường các bạn chỉ giảm tốc độ đọc đi (như kiểu quay chậm), đối với từng từ, từng từ một kiểu:

    Being… informed… that… the… examination… result… is… ready…, I …want… to… go… to… school… right… now.

    Nhưng trên thực tế, người ta chỉ giảm tốc độ đọc các từ đơn đi đôi chút, còn lại để đọc chậm rãi, ta nên phân câu ra thành các ngữ có nhịp ngắn 2-4 từ như sau:

    Being informed/ that the examination result/ is ready, I want /to go to school/ right now.

    Sau khi đã phân đoạn như vậy, việc đọc chậm sẽ chủ yếu được thực hiện nhờ việc ngắt nghỉ giữa các Ngữ. Vì vậy, muốn đọc chậm rãi bao nhiêu, ta chỉ việc nghỉ dài tương đương bấy nhiêu giữa các ngữ, chứ không hề phải đọc ê a kéo dài từng chữ như thông thường trong tiếng Việt. Câu trên sẽ được nói chậm rãi theo phong cách sau:

    Being informed……… that the examination result……… is ready,……… I want ........to go to school ........right now.

    Tại sao phải nghỉ, nói chung là để ta có thời gian nghĩ sẽ nói tiếp cái gì (như các cụ thường dạy “uốn lưỡi bẩy lần trước khi nói”). Còn trong tập nói, thì đơn giản là để ta có thời gian chuẩn bị cho việc nói tiếp các ngữ tiếp theo. Việc ngắt nghỉ này giúp ta khoan thai, tránh hấp tấp, tránh việc bị nói dồn dập mà vấp váp, khô khan. Các bạn cứ thử xem, sẽ thấy ngay mình nói chậm khá dễ dàng, và có vẻ khá hay. Hì hì, thực ra nếu các bạn để ý nghe CNN, BBC, sẽ thấy các chính khách (Bill, Bush chẳng hạn) đều nói khá chậm rãi theo phong cách này. Các ông này thường ngắt nghỉ rất hợp lý trong câu nói, có khi nghỉ khá lâu mặc dù tốc độ trong một ngữ cũng không chậm hơn bình thường là mấy. Việc ngắt nghỉ này khiến câu nói trở nên có NGỮ, có nhịp.

    Một điều chú ý nữa trong câu ví dụ trên, là ngoài ngắt nhịp, thì các trọng âm cũng cần được nhấn mạnh và DÀI hơn các âm khác. Trong số các trọng âm đó, lại có các trọng âm được nhấn bật lên so với các trọng âm khác. Ta gọi đó là các trọng âm câu. Trọng âm câu là trọng âm của các từ quan trọng đa âm tiết hay chính là từ quan trọng đơn âm tiết.

    Câu trên thông thường sẽ phải nói như sau:

    Being info...rmed……… that the e..xamina....tion resu..lt……… is re....ady,………… I wa....nt ........to g..o to scho....ol ........right no...w. (độ dài chấm biểu hiện độ dài tương đối)

    Trong câu trên, các từ quan trọng là examin(a)tion, w(a)nt, sch(oo)l, n(ow), vì nó mang lại thông tin chính cho câu. Việc chọn trọng âm câu thực ra tuỳ theo mỗi người nói và tuỳ vào văn cảnh mà ta nên nhấn vào các âm tiết khác nhau. Việc nhấn trọng âm từ và trọng âm câu đủ đô, là một yếu tố quan trọng giúp ta nói không bị như súng bắn, khiến tốc độ trong một ngữ cũng đã giảm đáng kể. Đây là Điệu để mà tạo thành cái gọi là NGỮ ĐIỆU nói.

    Nào, giờ là lúc thực hành, các bạn hãy kiếm ngay một trang tiếng Anh nào đó mà bạn cho là phù hợp và cầm sẵn cây bút chì. Trước hết đọc lướt qua rồi dùng bút chì ngắt nhịp câu, đồng thời gạch chân các trọng âm câu. Sau đó là luyện đọc, với các yêu cầu sau:

    - Thong thả nói chung
    - To và rõ ràng
    - Nhấn trọng âm từ (1.5-2 lần dài và to hơn bình thường)
    - Nhấn trọng âm câu (2-2.5 lần so với bình thường)
    - Nghỉ giữa các ngữ (tuỳ vào mỗi người, thông thường là không dưới 1/3-1/2 giây)
    - Dần dần nuốt các âm tiết không quan trọng như các quán từ (a, an, the); các giới từ (to, in, on, up… trừ khi ta muốn nhấn mạnh các quán từ này); và các âm không phải trọng âm trong từ đa âm tiết. Kỹ thuật nuốt âm là đọc nhỏ và lướt nhanh, gần như không để âm thoát ra khỏi cuống họng.

    Luyện hát (nhất là những bài hát có lời nhanh thể loại Pop Rock) là một cách rất tốt để luyện nuốt âm, từ đó bổ trợ cho luyện trọng âm (vì khi các âm thường bị nuốt thì những âm còn lại sẽ phải là trọng âm). Tuy nhiên, cũng phải lưu ý, không những nhịp điệu hát khác với nhịp điệu nói, mà đôi khi các âm còn bị thay đổi so với bình thường để phù hợp với bài hát (ví dụ, các quán từ đáng nhẽ phải đọc lướt thì trong bài hát thỉnh thoảng vẫn được nhấn dài để đáp ứng các giai điệu). (4)

    Chiến thuật luyện đọc là:

    - Luyện từng từ: đọc từng từ một cho chuẩn rồi mới luyện đọc cả ngữ (dùng từ điển để tra phát âm và trọng âm)

    -Luyện từng ngữ: đọc từng ngữ một cho chuẩn một (vài) lượt rồi mới đọc cả câu.

    -Luyện từng câu: Đọc từng câu một cho chuẩn rồi mới đọc cả đoạn.

    Vạn sự khởi đầu nan, các bạn cần rất kiên trì và cẩn thận trong giai đoạn bắt đầu này, nó có thể mất 1-2 tuần hay hơn để quen với việc ngắt nghỉ, nhấn trọng âm cho đúng (thời gian này tuỳ vào mỗi người cảm thấy là đủ chưa, dù chả có gì là đủ cả). Sau khi đã thành thói quen, thì việc học nói nhờ đọc diễn cảm này sẽ thông suốt hơn. Lúc ấy, bạn có thể bắt đầu việc học nói nhờ đọc trực tiếp các đoạn tiếng Anh dài mà không cần phải bắt đầu từng ngữ từng câu nữa.

    Tuy nhiên, việc luyện từng từ thì vẫn phải tiếp tục, cho đến khi bạn nhớ trọng âm và phát âm của cả vốn từ vựng của bạn. Cần luôn lăm lăm quyển từ điển, đọc từ nào không chắc phát âm và trọng âm là phải tra ngay, và luôn có ý thức rút ra quy tắc và kinh nghiệm.

    Hãy ghi nhớ, luyện tập một cách chuyên nghiệp và bài bản bao giờ cũng có vẻ nhàm chán trong giai đoạn đầu, chỉ luyện đi luyện lại từng kỹ năng nhỏ, một động tác nhỏ, ở đây là các từ, các ngữ, các câu. Nếu các bạn đã có thời gian chơi thể thao một cách bài bản như bóng bàn, cầu lông, bóng đá... hay xem người ta tập, sẽ hiểu rõ hơn sự đầy ải khi học nói này. Phải kiên trì và có ý thức. Chả còn cách nào khác.

    Ngoài ra, bạn cần tham khảo cách nói của người bản ngữ bằng cách nghe các cuộc diễn thuyết, phát biểu trên TV (tốt hơn là bản tin, vì bản tin là dạng official speaking, việc nhấn và ngắt nghỉ ở cấp độ bình thường), đặc biệt là các chính khách Mỹ, vì người Anh thường nói như súng bắn (Tony Blair là một ví dụ, ông ta nói tương đối nhanh so với các chính khách Mỹ). Việc tham khảo này sẽ giúp bạn so sánh và điều chỉnh cách đọc của mình. Nghiên cứu khoa học còn phải tham khảo rất nhiều tài liệu, nữa là học nói, nhỉ!!!
  3. Huyspkt Guest

    Số bài viết: 0
    Đã được thích: 0
    Điểm thành tích: 0
    <span style="font-size:12pt;line-height:100%">How to Hear English Everywhere </span>

    Two simple definitions
    - to hear: to receive sound with the ears
    - to listen: to try to hear
    You are very good at languages. That's obvious, because you already speak one language very well - your own! And if you can learn and speak one language well, then you can certainly learn and speak one or more other languages.

    But did you ever ask yourself: "How did I learn my own language?" In fact, you never really "learned" it at all - you just started speaking it. One day, when you were about two or three years old, you started speaking your language. A few words at first, not full sentences. But you spoke. And very soon you made progress without even thinking about it. It was like magic!

    But it wasn't magic. It was the result of hearing. For two to three years before you spoke, you heard people speaking your language all day, and maybe all night. You heard people speaking your language. Maybe you listened to people, but more importantly you heard. them. Then, as if by magic, you started to speak. All that hearing was necessary for you to start speaking. For two to three years words went IN to your head. Then words came OUT of your head! That is why hearing (and listening to) English as much as possible is so important to you now. The more English you put in, the more you'll get out!

    So how can you hear a lot of English when you're not in an English-speaking country or family? Fortunately, there are many ways of hearing English in almost all countries of the world.

    Radio
    You can receive English language radio in most countries. Two of the best international networks are the BBC World Service and Voice of America. Both of them have special programmes for learners of English. You can find information about times and frequencies for your country on their web sites. Click here for links to radio stations.

    Television
    TV is an excellent resource for hearing and listening to English. The pictures help you understand what is being said. If you don't have access to English-language TV, you may be able to watch TV on Internet.

    Internet
    It is now a lot easier to hear English by Internet. If you're reading this at your computer, you can probably listen to some English-language radio news right now, without even moving! To be able to listen to radio on the Internet, you'll need to have special software called a "player" installed in your computer. Most sites work with two players - the RealPlayer from RealNetworks and the Windows Media Player from Microsoft. Don't worry. Both these players are free and you may already have them installed on your computer.

    Music/songs
    Songs in English are everywhere, even on foreign-language radio and TV stations. Listen to them often. Buy some cassettes or CDs, or make recordings, and try to write the words for an entire song. But choose one that is not too difficult. That means it should be reasonably slow, and with real words sung clearly. Some pop songs are very unclear and are difficult even for native English-speakers to understand fully!

    Cinema
    Outside the English-speaking world, many large cities have cinemas that show films in English, usually with sub-titles. Make it a habit to go to these films. If you need to read the sub-titles, at least you'll be hearing English even if you don't understand it.

    Video
    Video has one really great advantage. You can play it again . . . and again. You can use video to watch film cassettes that you buy or borrow. If there are sub-titles, you can cover them with paper (which you can remove if you really don't understand after listening several times). And you can use video to record programmes from television and then watch them several times to improve your understanding.

    Friends
    Try to make friends with English-speaking people so that you can practise your English through conversation. Of course, this will practise your speaking as well as your listening. And if you don't have a lot of time to go out and meet people, at least you can chat a little by telephone.

    Finally, don't worry if you don't understand everything you hear. Hearing comes first! Understanding comes next!
  4. Huyspkt Guest

    Số bài viết: 0
    Đã được thích: 0
    Điểm thành tích: 0
    <span style="color:#000000"><span style="color:#FF0000">Secret 1: LEARN ABOUT WORD STRESS </span>
    Word Stress is golden key number one for speaking and
    understanding English. Word Stress is *very important*.
    You can try to learn about Word Stress. This is one of
    the *best* ways for you to understand spoken English -
    especially English spoken fast.

    What is Word Stress?

    Take 3 words: photograph, photographer and photographic,
    for example. Do they sound the same when spoken? No!
    They sound different, because *one* syllable in each
    word is "stressed" (stronger than the others).

    PHOtograph

    phoTOgrapher

    photoGRAPHic

    This happens in ALL words with 2 or more syllables:
    TEACHer, JaPAN, CHINa, aBOVE, converSAtion, INteresting,
    imPORtant, deMAND, etCETera, etCETera, etCETera

    The syllables that are not stressed are 'weak' or
    'small' or 'quiet'. Native speakers of English listen
    for the stressed syllables, not the weak syllables. If
    you use Word Stress in your speech, you will instantly
    and automatically improve your pronunciation and
    your comprehension.

    If you have an English teacher, ask her to help you
    understand Word Stress. Try to hear the stress in words
    each time you listen to English - on the radio, or in
    films for example. Your first step is to *hear* and
    recognise it. After that, you can *use* it!

    More about Word Stress (with audio files):
    http://www.englishclub.com/pronunciation/


    <span style="color:#FF0000">Secret 2: SENTENCE STRESS </span>
    Sentence Stress is golden key number two for speaking
    and understanding English. With Sentence Stress, some
    *words* in a sentence are "stressed" (loud) and other
    words are weak (quiet). Look at the following sentence:

    We want to go.

    Do we say every word with the same stress or force? No!
    We make the important words *big* and the unimportant
    words small. What are the important words in this
    sentence? Yes, you're right: WANT and GO.

    We WANT to GO.

    We WANT to GO to WORK.

    We DON'T WANT to GO to WORK.

    We DON'T WANT to GO to WORK at NIGHT.

    It's impossible to explain everything about Sentence
    Stress in this email. The important thing for you is
    that you know it exists and try to learn about it.
    Sentence Stress is *very important*!

    More about Sentence Stress (with audio files):
    http://www.englishclub.com/pronunciation

    <span style="color:#FF0000">Secret 3: LISTEN! LISTEN! LISTEN!</span>
    Students sometimes say: 'I don't listen to the BBC news
    on the radio because it's too fast for me and I can't
    understand it.' That's a pity! When it's too fast for
    you, when you can't understand it, that is exactly when
    you NEED to listen to it!!!

    How can you improve if you don't listen and practise?

    When you were a baby, did you understand your own
    language? When you were 3 weeks old, or 2 months, or 1
    year, did you understand everything? Of course not! But
    you *learned* to understand by *listening*. Think about
    it. You learned to understand your own language by
    listening, 24 hours a day, 7 days a week. After that,
    you learned to speak. Then you learned to read. And then
    you learned to write. *But listening came first!*

    More about listening at:
    http://www.englishclub.com/listening


    <span style="color:#FF0000">Secret 4: DON'T LISTEN! </span>
    In the last secret I said LISTEN! LISTEN! LISTEN!
    Now I say DON'T LISTEN! What do I mean?!

    Do you know the difference between the verbs TO LISTEN
    and TO HEAR? TO LISTEN is active. TO HEAR is passive.
    Sometimes you can LISTEN too hard. Sometimes you can TRY
    too hard. Sometimes it is better only to HEAR. Let the
    radio play. Let the cassette play. But DON'T listen.
    Just HEAR. Your subconscious will listen for you. And
    you will still learn. If you listen and try to
    understand, you may block on one word and get
    frustrated. Don't worry! Just HEAR! Believe me, you will
    still be learning. The important thing is to let the
    radio or cassette or television or record PLAY. Let it
    play. And you - you do nothing. Your brain will HEAR,
    your subconscious will LISTEN and you will LEARN!

    More about NOT listening
    <span style="color:#3366FF">http://www.englishclub.com/listening </span>

    Source: http://englishclub.com/</span>
  5. bmnhy Giảng Viên

    Số bài viết: 914
    Đã được thích: 0
    Điểm thành tích: 0
  6. cobe_nghichngom Guest

    Số bài viết: 0
    Đã được thích: 0
    Điểm thành tích: 0
    Wow, can't believe that you guy have so many ways to improve your own pronounciation. Although i am not so good in pronouciation but i can help you guys if you guys want to. It has been 3 years since i lived and studied in the US, so my English is kinda ok, i guess. We can talk in a conference by using Skype or Yahoo one a week, so we can improve together.
  7. Huyspkt Guest

    Số bài viết: 0
    Đã được thích: 0
    Điểm thành tích: 0
    To be good at speaking, we must develop the other skills, such as: Listening,grammar......

    We can not speak Englsh well, can not make a sentence without grammar.
    We can not pronoun correctly if we don't practice listening skill.
    And try to speak English whenever you can. It's really a method for us to develop our English skill!!!!!
  8. kfc_xt Guest

    Số bài viết: 0
    Đã được thích: 0
    Điểm thành tích: 0
  9. bmnhy Giảng Viên

    Số bài viết: 914
    Đã được thích: 0
    Điểm thành tích: 0
  10. Huyspkt Guest

    Số bài viết: 0
    Đã được thích: 0
    Điểm thành tích: 0

Chia sẻ trang này